Novelbright - ツキミソウ(달맞이꽃)
出会いと別れ繰り返す度
데아이토 와카레 쿠리 카에스 타비
만남과 이별을 반복할 때마다
心をすり減らす
코코로오 스리 헤라스
마음을 아프게 해
記憶をかき分けた先に
키오쿠오 카키 와케타 사키니
기억을 헤치고 나아간 끝에
滲んだ思い出が待つ
니진다 오모이데가 마쯔
번져버린 추억이 기다려
あなたを知らない世界の方が
아나타오 시라나이 세카이노 호-가
너를 알지 못했던 세상이
ずっとマシだったと笑う
즛토 마시닷타토 와라우
훨씬 나았다면서 웃음 지었어
いつしかすれ違う日々の中で
이쯔시카 스레 치가우 히비노 나카데
어느새 스쳐 지나간 날들 속에서
本音隠しながら気づかないふり
혼네 카쿠시나가라 키즈카나이 후리
본심을 숨기면서 눈치채지 못한 척
茜色のこの街眺めては
아카네 이로노 코노 마치 나가메테와
노을 빛 거리를 바라보고서는
こんなにもあなたのこと思い出してばかり
콘나니모 아나타노 코토 오모이 다시테 바카리
이렇게나 너만을 떠올리기만 할 뿐
忘れたいのに 今更素直にはなれない
와스레 타이노니 이마사라 스나오니와 나레나이
잊어버리고 싶지만 이제 와서 솔직해질 수는 없어
分かってるんだよ
와캇테룬다요
알고 있어
今も心は泣いてるよ
이마모 코코로와 나이테루요
지금도 마음은 울고 있어
季節を超えてあなたはまた
키세쯔오 코에테 아나타와 마타
계절을 넘어서 너는 또다시
世界を奪っていく
세카이오 우밧테 유쿠
세상을 빼앗아 가
感じるぬくもりがそっと
칸지루 누쿠모리가 솟토
느껴지는 따스함이 살며시
私の未来も奪う
와타시노 미라이모 우바우
내 미래도 빼앗아 가
時計の針は突然止まる
토케이노 하리와 토쯔젠 토마루
시계 바늘이 갑자기 멈췄어
あなたが告げた言葉で
아나타가 쯔게타 코토바데
네가 고했던 말 때문에
どうしてここで一人なんだろう
도-시테 코코데 히토리 난다로-
어째서 나는 여기에 홀로 서있는 걸까
流した涙の意味をねぇ教えてよ
나가시타 나미다노 이미오 네- 오시에테요
흘렸던 눈물의 의미를 이제 알려줄래?
二人でいたこの道歩いても
후타리데 이타 코노 미치 아루이테모
둘이서 같이 있던 이 길을 걷게 돼도
もうニ度とあなたのこと思い出しはしない
모- 니도토 아나타노 코토 오모이 다시와 시나이
이제 두 번 다시 너를 떠올리지는 않을 거야
忘れるように愛した証を投げ捨て
와스레루 요-니 아이시타 아카시오 나게스테
잊을 수 있도록 사랑했던 증표를 내던지고
また新しい日々へと歩き出す
마타 아타라시이 히비에토 아루키다스
다시 새로운 날들을 향해 걸어 나갈 거야
鼓膜が破れたっていいよ
코마쿠가 야부레탓테 이이요
고막이 찢어지더라도 괜찮아
結んだ髪をほどいて
무슨다 카미오 호도이테
묶었던 머리를 풀어 헤치고
悲しみから解き放つために叫んだ
카나시미카라 토키하나쯔 타메니 사켄다
슬픔으로부터 벗어나기 위해 소리쳤어
優しくなれる心が欲しいよ
야사시쿠 나레루 코코로가 호시이요
다정해질 수 있는 그런 마음이 필요해
凍えそうだよ
코고에 소-다요
얼어버릴 것만 같아
寂しさ嘆いても
사비시사 나게이테모
외로움을 한탄하더라도
大好きで大嫌いなあなたはもういない
다이스키데 다이키라이나 아나타와 모- 이나이
너무나 좋아했고 너무나 증오했던 너는 더 이상 없어
巻き戻してあの日に戻れるのならば
마키 모도시테 아노 히니 모도레루노 나라바
시간을 되감아 그 날로 돌아갈 수 있다면
伝えたいけど今はもう遅いかな
쯔타에 타이케도 이마와 모- 오소이카나
전해주고 싶지만 지금은 너무 늦어 버린 걸까
茜色のこの街眺めては
아카네 이로노 코노 마치 나가메테와
노을빛 거리를 바라보고서는
こんなにもあなたのこと思い出してばかり
콘나니모 아나타노 코토 오모이 다시테 바카리
이렇게나 너만을 떠올리고 있을 뿐
忘れたいのに今更素直にはなれない
와스레 타이노니 이마사라 스나오니와 나레나이
잊어버리고 싶지만 이제 와서 솔직해질 수는 없어
分かってたんだよ
와캇테탄다요
알고 있었어
ずっとあなたを求めてた
즛토 아나타오 모토메테타
줄곧 너만을 바라고 있었어
요즘 내가 빠져있는 노래.
JPOP 노래 중 최근 가장 많이 듣는 곡이고 NovelBright 또한 가장 좋아하는 가수이다.
보컬을 담당하고 있는 타케나카 유다이(竹中雄大) 의 목소리가 너무 좋고, 곡들의 분위기가 너무 취향저격이기 때문.
NovelBright의 곡은 대체로 키가 높고, 가성과 진성을 유연히 넘나들기 때문에 굉장히 부르기 어렵다..
여담으로 유명 싱어송라이터인 유우리(優里)도 노래방에서 Novelbright의 노래를 부를 때는 키를 낮춰서 부른다고 한다..
'日本 > JPOP' 카테고리의 다른 글
[JPOP 추천] YOASOBI (요아소비) - アイドル (아이돌) 최애의아이 ost 가사/발음/번역 (68) | 2023.11.20 |
---|---|
[JPOP 추천] 優里 (Yuuri / 유우리) - ベテルギウス (베텔기우스) 가사/발음/번역 (53) | 2023.11.18 |
[JPOP 추천] 優里 (Yuuri / 유우리) - ドライフラワー (드라이플라워) 가사/발음/번역 (50) | 2023.11.17 |
[JPOP 추천] Novelbright (노벨브라이트) - 夢花火(꿈의 불꽃) 가사/발음/번역 (64) | 2023.11.16 |
[JPOP 추천] Novelbright (노벨브라이트) - ふたつの影 (두개의 그림자) 가사/발음/번역 (61) | 2023.11.15 |