日本/JPOP

[JPOP 추천] Aimyon (아이묭) - 愛を伝えたいだとか (사랑을 전하고 싶다던가) 가사/발음/번역

Sehyeok20 2023. 11. 21. 18:27
반응형

 

https://youtu.be/9qRCARM_LfE

 

반응형

 

Aimyon - 愛を伝えたいだとか

 

健康的な朝だな

켄코테키나 아사다나

활기찬 아침이구나


こんな時に君の"愛してる"が聞きたいや

콘나 토키니 키미노 아이시테루가 키키타이야

이런 때에는 너의 "사랑해"가 듣고 싶어져


揺れるカーテン

유레루 카텐

흩날리는 커텐


少し浮いた前髪も

스코시 우이타 마에가미모

조금 뜬 앞머리도


すべて心地いいさ

스베테 코코치 이이사

전부 기분 좋아


それに割れてしまった目玉焼き

소레니 와레테 시맛타 메다마야키

거기에다 부서져 버린 계란 후라이


ついてないなあ

츠이테 나이나

재수도 없지


バランスをとっても溢れちゃうや

바란스오 톳테모 아후레챠우야

아무리 밸런스를 잡아도 흘러내려


少し辛くて 少し酸っぱくて

스코시 카라쿠테 스코시 슷파쿠테

조금 매웠다가 조금 셨다가


甘ったるかったりさ

아맛타루 캇타리사

달기도 했다가


とりあえず今日は

토리아에즈 쿄오와

일단 오늘은


バラの花に願い込めてさ

바라노 하나니 네가이 코메테사

장미에 소원을 담아서


馬鹿な夢で踊ろう

바카나 유메데 오도로

바보같은 꿈을 꾸며 춤춰

 


愛を伝えたいだとか

아이오 츠타에타이다토카

사랑를 전하고 싶다든가


臭いことばっか考えて待ってても

쿠사이 코토 밧카 칸가에테 맛테테모

시시한 생각만 하며 기다려도


だんだんソファに沈んでいくだけ

단단 소화니 시즌데 이쿠다케

점점 소파에 가라앉아 갈 뿐


僕が明日良い男になるわけでもないからさ

보쿠가 아시타 이이 오토코니 나루 와케데모 나이카라사

내가 내일 좋은 남자가 될 리도 없으니까


焦らずにいるよ

아세라즈니 이루요

애태우진 않을게

 

今日は日が落ちる頃に会えるの?

쿄오와 히가 오치루 코로니 아에루노

오늘은 해가 질 때쯤에 만날 수 있을까?

 


"完璧な男になんて惹かれない"と

칸페키나 오토코니 난테 히카레나이토

"완벽한 남자는 안 끌려"라고


君が笑ってたから悔しいや

키미가 와랏테타카라 쿠야시이야

네가 웃어서 분했어


腐るほどに話したいこと沢山あるのにな

쿠사루 호도니 하나시타이 코토 타쿠상 아루노니나

하고 싶은 이야기가 썩을 정도로 넘쳐나는데


寂しいさ

사미시이사

외로운걸


結局のところ君はさ

켓쿄쿠노 토코로 키미와사

결국 너 말이야


どうしたいの?

도시타이노

어쩔 생각이야?


まじで僕に愛される気あんの?

마지데 보쿠니 아이사레루 키 안노

정말로 내게 사랑받을 마음은 있는 거야?


雫が落ちてる

시즈쿠가 오치테루

물방울이 떨어져


窓際目の際お気に入りの花

마도기와 메노기와 오키니 이리노 하나

창가와 눈가에는 마음에 드는 꽃


とりあえず今日は

토리아에즈 쿄오와

일단 오늘은


部屋の明かり早めに消してさ

헤야노 아카리 하야메니 케시테사

방의 전등을 빠르게 끄고


どうでもいい夢を見よう

도데모 이이 유메오 미요

아무래도 좋은 꿈을 꾸자

 


明日は2人で過ごしたいなんて

아시타와 후타리데 스고시타이 난테

내일은 둘이서 함께 있고 싶다고


考えていてもドアは開かないし

칸가에테이테모 도아와 아카나이시

생각해 봐야 문은 열리지 않고


だんだんおセンチになるだけだ僕は

단단 오센치니 나루 다케다 보쿠와

점점 감정적으로 변할 뿐이야 나는


愛が何だとか言うわけでもないけど

아이가 난다토카 이우 와케데모 나이케도

사랑이니 뭐니 내가 할 말은 아니지만


ただ切ないと言えばキリがないくらいなんだ

타다 세츠나이토 이에바 키리가 나이 쿠라이 난다

애달프다고만 말해서는 끝이 없을 정도야


もう嫌だ

모 이야다

이젠 싫어

 


ろうそく炊いて

로소쿠 타이테

양초에 불을 붙히고


バカでかいケーキがあっても

바카 데카이 케키가 앗테모

엄청나게 큰 케이크가 있어도


君が食いつくわけでもないだろう

키미가 쿠이츠쿠 와케데모 나이다로

네가 먹어주는 것도 아니잖아


情けないずるい事ばかりを

나사케나이 즈루이 코토 바카리오

형편없고 교활한 것들만을

 

考えてしまう

칸가에테 시마우 

생각해 버려 

 

今日はバラの花もないよ

쿄오와 바라노 하나모 나이요

오늘은 장미도 없어


汚れてるシャツに履き慣れたジーパンで

요고레테루 샤츠니 하키나레타 지판데

더러운 셔츠에, 자주 입던 청바지로

 


愛を伝えたいだとか

아이오 츠타에타이다토카

사랑을 전하고 싶다든가


臭いことばっか考えて待ってても

쿠사이 코토 밧카 칸가에테 맛테테모

시시한 생각만 하며 기다려도


だんだんソファに沈んでいくだけ

단단 소화니 시즌데 이쿠다케

점점 소파에 가라앉아 갈 뿐


僕が明日良い男になるわけでもないからさ

보쿠가 아시타 이이 오토코니 나루 와케데모 나이카라사

내가 내일 좋은 남자가 될 리도 없으니까


焦らずにいるよ

아세라즈니 이루요

애태우진 않을게


今日は日が落ちる頃に会えるの?

쿄오와 히가 오치루 코로니 아에루노

오늘은 해가 질 때쯤에 만날 수 있을까?

 

 

 

 

한국에서는 일본의 아이유라고 불리는 아이묭.

아이묭이라는 가수는 이미 인지도가 높았지만 이 노래는 인스타 릴스와 쇼츠로 한국에서도 유명세를 얻게 된 듯 하다.

싱어송라이터라는 아이덴티티에 걸맞게 기타를 치면서 라이브를 하는 모습이 꽤나 매력적이다.

 

남자 입장에서 가사를 쓴 노래이다.

일본에선 노래 가사를 쓸 때 1인칭에 私는 여성적, 僕는 중성적으로 표현하는 경우가 흔하다고 하지만 가사 내용을 보면 남자 시점이라는 걸 알 수 있다. 좋아하고 영향받은 아티스트들이 죄다 일본 남성 싱어송라이터들인 점이 일단 크다. 그리고, 좋아하는 여자의 마음을 얻기 위해 필사적이 되는 남자의 모습이 멋지다고 생각했고, 자기도 그런 입장이 되어보고 싶다는 마음으로 가사를 쓴다고 한다. (출처 : 나무위키)

 

반응형