日本/JPOP

[JPOP 추천] Official髭男dism (오피셜 히게단디즘) - TATTOO (타투) 가사/발음/번역

Sehyeok20 2023. 11. 23. 18:48
반응형

 

https://youtu.be/oLrp9uTa9gw

 

반응형

 

Official髭男dism - TATTOO

 

大丈夫、痛みにとっても弱いから

다이죠-부, 이타미니 톳테모 요와이카라
괜찮아, 아픔에 너무나 약하니까

大丈夫、憧れは時に憧れのまんま
다이죠-부, 아코가레와 토키니 아코가레노 만마
괜찮아, 동경은 때로는 동경인 채로

愛、ジョーク、それとたまにキツめのネガティブ
아이, 죠-크, 소레토타마니키츠메노네가티브
사랑, 농담, 그리고 가끔 엄한 네거티브

それでいつも元通りさ
소레데 이츠모 모토도오리사
그걸로 언제나 원래대로야

君と僕との間柄なら
키미토 보쿠토노 아이다가라나라
너와 나 사이라면 그야

そりゃ出くわす問題も様々
소랴 데쿠와스 몬다이모 사마자마
마주칠 문제도 다양하지

だから隣に居りゃ 旅の道すがら
다카라 토나리니 이랴 타비노 미치스가라
그러니까 곁에 있으면 여행길을 도중에

どんな ヤミからも 命からがら
돈나 야미카라모 이노치 카라가라
어떤 어둠에도 겨우 목숨만 부지해

 

助けるよ 助けてよ My Buddy, Darling
타스케루요 타스케테요 My Buddy, Darling
구해 줄게 구해줘 My Buddy, Darling

SOSが不器用でも 気にしないからもう
SOS가 부키요-데모 키니시나이카라 모-
SOS가 서툴러도 신경 쓰지 않으니까 이젠

 


そっけないくらいで僕らは丁度良いんじゃない?
솟케나이 쿠라이데 보쿠라와 쵸-도 이인쟈나이
무뚝뚝한 정도가 우리는 딱 좋지 않아?

きっと涙も言葉もおまけでも良いんじゃない?
킷토 나미다모 코토바모 오마케데모 이인쟈나이
분명 눈물도 말도 덤이어도 괜찮지 않아?

多分世界が次のフェーズへ行こうと見つけてみせるよ
타분 세카이가 츠기노 훼-즈에 이코-토 미츠케테 미세루요
아마 세상이 다음 페이즈로 넘어가더라도 찾아내고 말거야

いや嫌でも見つかるんだろうよ
이야 이야데모 미츠카룬다로-요
아니, 싫어도 찾게 될 거야

あっけないくらい早い時間も良いんじゃない?
앗케나이 쿠라이 하야이 지칸모 이인쟈나이
어이없을 정도로 빠른 시간도 좋지 않아?

きっとありふれてないくらいが大切なんじゃない?
킷토 아리후레테나이 쿠라이가 타이세츠난쟈나이
분명 흔하지 않은 정도가 소중하지 않을까?

なんてさ 本気で思っちゃう心の
난테사 혼키데 오못챠우 코코로노
라면서 진심으로 생각하는 마는 마음의

恥ずかしさが僕らだけにあるTATTOO
하즈카시사가 보쿠라다케니 아루 TATTOO
부끄러움이 우리들에게만 있는 TATTOO


消えない 消さない 消させやしない
키에나이 케사나이 케사세야시나이
지워지지 않아 지우지 않아 지워지게 두지 않아

 


大丈夫、見せびらかす必要はないから
다이죠-부, 미세비라카스 히츠요-와 나이카라
괜찮아, 과시할 필요는 없으니까

大丈夫、自分たちだけ分かっていりゃいいから
다이죠-부, 지분타치다케 와캇테이랴 이이카라
괜찮아, 자기들만 알고 있으면 되니까

ハイボール、爆笑の渦に呑まれる ネガティブ
하이보-루, 바쿠쇼-노 우즈니 노마레루 네가티브
하이볼, 폭소의 소용돌이에 삼켜져 버린 네거티브

まるで まるで別次元さ
마루데 마루데 베츠지겐사
마치 마치 다른 차원이야

そしてそんな君と僕との間柄なら
소시테 손나 키미토 보쿠토노 아이다가라나라
그리고 그런 너와 나 사이라면

そりゃ赤らんだ顔だって晒すわな
소랴 아카란다 카오닷테 사라스와나
그야 빨개진 얼굴도 보이겠지

今は例えるとか うまく出来ないけどさ
이마와 타토에루토카 우마쿠 데키나이케도사
지금은 비유라든가 잘 하진 못하지만

かけがえない類いの何かさながら
카케가에나이 타구이노 나니카사나가라
더할 나위없이 소중한 뭔가 마치

リスペクト 増してくようなDaily Feeling
리스페쿠토 마시테쿠요-나 Daily Feeling
리스펙트 늘어나는 듯한 Daily Feeling

言い合ったりするのにも もう慣れっこだろう
이이앗타리 스루노니모 모- 나렛코다로-
말다툼하는 것도 이젠 익숙하잖아

情け容赦無い時代のバッドワードが
나사케 요-샤나이 지다이노 밧도와-도가
인정 사정없는 시대의 배드 워드가

ひょんな時に僕らの事を脅かす時には
횬나 토키니 보쿠라노 코토오 오비야카스 토키니와
갑작스럽게 우리들을 위협할 때는

絡まる充電のコードのように どれだけ拗れても
카라마루 쥬-덴노 코-도노 요-니 도레다케 코지레테모
뒤엉킨 충전 코드처럼 아무리 꼬여도

もう意地でも繋ぎ合っていようよ
모- 이지데모 츠나기앗테이요-요
이젠 오기로라도 붙어 있자

 


しょうもないくらいの方が笑えていいんじゃない?
쇼-모나이 쿠라이노 호-가 와라에테 이인쟈나이
시시한 정도가 웃을 수 있어서 좋지 않아?

きっと思い出して飲んだ時に美味しすぎんじゃない?
킷토 오모이다시테 논다 토키니 오이시스긴쟈나이
분명 기억을 떠올리며 마시면 맛있을 것 같지 않아?

なんてさ 強がりを何度も互いの背中に
난테사 츠요가리오 난도모 타가이노 세나카니
라면서 강한 척을 몇 번이고 서로의 등에

手形みたいにやりすぎなぐらい付け合っていよう
테가타미타이니 야리스기나 구라이 츠케앗테이요-
손자국처럼 도가 지나칠 정도로 남기자

そっけないくらいで僕らは丁度良いんじゃない?
솟케나이 쿠라이데 보쿠라와 쵸-도 이인쟈나이
무뚝뚝한 정도가 우리는 딱 좋지 않아?

きっと涙も言葉もおまけでも良いんじゃない?
킷토 나미다모 코토바모 오마케데모 이인쟈나이
분명 눈물도 말도 덤이어도 괜찮지 않아?

多分世界が次のフェーズへ行こうと見つけてみせるよ
타분 세카이가 츠기노 훼-즈에 이코-토 미츠케테 미세루요
아마 세상이 다음 페이즈로 넘어가더라도 찾아내고 말거야

いや嫌でも見つかるんだろうよ
이야 이야데모 미츠카룬다로-요
아니, 싫어도 찾게 될 거야

あっけないくらい早い時間も良いんじゃない?
앗케나이 쿠라이 하야이 지칸모 이인쟈나이
어이없을 정도로 빠른 시간도 좋지 않아?

きっとありふれてないくらいが大切なんじゃない?
킷토 아리후레테나이 쿠라이가 타이세츠난쟈나이
분명 흔하지 않은 정도가 소중하지 않을까?

なんてさ 本気で思っちゃう心の
난테사 혼키데 오못챠우 코코로노
라면서 진심으로 생각하는 마는 마음의

恥ずかしさが僕らだけにあるTATTOO
하즈카시사가 보쿠라다케니 아루 TATTOO
부끄러움이 우리들에게만 있는 TATTOO

消えない 消さない 消させやしない
키에나이 케사나이 케사세야시나이
지워지지 않아 지우지 않아 지워지게 두지 않아

 


大丈夫、 痛みにとっても弱いから
다이죠-부, 이타미니 톳테모 요와이카라
괜찮아, 아픔에 너무나 약하니까

大丈夫、 憧れは今日も憧れのまんま
다이죠-부, 아코가레와 쿄-모 아코가레노 만마
괜찮아, 동경은 오늘도 동경인 채로

 

 

 

 

비교적 최근에 발매한 (2023년 4월) 인기 밴드 오피셜 히게단디즘의 노래이다.

대히트곡인 Pretender를 통해 한국에서도 인지도가 올라간 편이라 JPOP을 좋아하는 사람이라면 들어봤을 법 한 노래이다.

괜찮다 라는 말은

제가 기본적으로 여러가지로 괜찮지 않기 때문에

되도록이면 사용하지 않으려고

지금까지는 (그렇게) 생각했었는데요

‘걱정할 필요 없어(난 괜찮아)’ 의미와

‘내게는 필요없으려나, (괜찮아, 하지만 신경써줘서) 고마워’

같은 의미도 포함한다면

그렇다면 이 곡에 어울리겠네,

쓸데없이 피했었지만, 좋은 말이구나

같은 생각을 하다보니 (곡이) 만들어졌네요.

TATTOO 잘부탁해유!

- 보컬 후지하라 사토시 (藤原聡) 인스타그램 스토리 -

 

후지하라의 인스타 스토리에서 볼 수 있듯이, 大丈夫(괜찮아) 의 의미를 다양하게 해석해 보는 것이 하나의 묘미일 듯 하다.

반응형