日本/JPOP

[JPOP 추천] マカロニえんぴつ (마카로니엠피츠) - ブルーベリー・ナイツ(블루베리 나이츠) 가사/발음/번역

Sehyeok20 2023. 12. 1. 18:34
반응형

 

https://youtu.be/Euf1-3WRino?si=p4kI31Q5kjeXCFOR

 

반응형

 

マカロニえんぴつ - ブルーベリー・ナイツ

 

傷付かない 爲の 気付かない 振り ばかりだ

키즈츠카나이 타메노 키즈카나이 후리 바카리다

상처받지 않기 위한 눈치채지 못한 척 뿐이야

信じる 事は 悲しい 事

신지루 코토와 카나시이 코토

믿는 것은 슬픈 것

夜の 幻 サヨナラ 25時 忘れちゃうのに

요루노 마보로시 사요나라 니쥬ㅡ고지

밤의 환상 잘 가 25시

求め合うのは 体が 空っぽだから

와스레챠우노니 모토메아우노와 카라다가 카랏포다카라

잊어버리는데도 서로 원하는 것은 몸이 텅 비었으니까

姑息で 孤独な 貴方が 嫌いで でも 好きで そんな 自分も 好きだった

코소쿠데 코도쿠나 아나타가 키라이데 데모 스키데 손나 지분모 스키다ㅅ타

고식적이고 고독한 당신을 싫어하지만 좋아서 그런 내 자신을 좋아했어

[*고식적(姑息的): 근본적인 대책을 세우지 아니하고 임시변통으로 하는]

 

合鍵は 返してね 愛が 無いなら もう 会えないよ

아이카기와 카에시테네 아이가 나이나라 모ㅡ 아에나이요

스페어 키는 돌려줘 사랑이 없다면 이제 만날 수 없어

 

冷めないで 消えないで そう 願ったって 遅いのに

사메나이데 키에나이데 소ㅡ 네갓탓테 오소이노니

식지 말아줘 사라지지 말아줘 그렇게 빌어봤자 늦었는데

愛して 未だ 相手して 欲しくて なんて もう 馬鹿だよな

아이시테 마다 아이테시테 호시쿠테 난테 모ㅡ 바카다요나

사랑해주고 상대해주길 원해서 라니 정말 바보구나

ねぇ 行かないで 棄てないで もう 縋ったって 遅いけど

네ㅡ 이카나이데 스테나이데 모ㅡ 스갓탓테 오소이케도

있잖아 가지말아줘 버리지 말아줘 이제 매달린대도 늦었지만

運命の 誰か あたしを 掬って 食べて

운메이노 다레카 아타시오 스쿳테 타베테

운명의 누군가가 나를 떠서 먹어줘

 

マイ・ブルーベリー・ナイツ

마이 부루ㅡ베리ㅡ 나이츠

마이 블루베리 나이츠

 

恋の 幻 サヨナラ 25時 信じる 事は 悲しい 事

코이노 마보로시 사요나라 니쥬ㅡ고지 시ㄴ지루 코토와 카나시이 코토

사랑의 환상 잘 가 25시 믿는 것은 슬픈 것

 

 

冷めないで 消えないで そう 願ったって 遅いのに

사메나이데 키에나이데  소ㅡ 네갓탓테 오소이노니

식지 말아줘 사라지지 말아줘 그렇게 빌어봤자 늦었는데

残って 離れて くれない 匂いが 愛しくて 許せないの

노콧테 하나레테 쿠레나이 니오이가 이토시쿠테 유루세나이노

남아서 떨어져주지 않는 향기가 사랑스러워서 용서할 수 없어

ねぇ 行かないで 棄てないで もう 縋ったって 遅いけど

네ㅡ 이카나이데 스테나이데 모ㅡ 스갓탓테 오소이케도

있지 가지말아줘 버리지 말아줘 이제 매달린대도 늦었지만

誰でも 良いよ あたしを 潰して 舐めて

다레데모 이이요 아타시오 츠부시테 나메테

누구라도 좋아 나를 으깨서 핥아줘

マイ・ブルーベリー・ナイツ

마이 부루ㅡ베리ㅡ 나이츠

마이 블루베리 나이츠

 

御伽話に すら 成らないね 錆びた 踊り場で 回る

오토기바나시니 스라 나라나이네 사비타 오도리바데 마와루

옛날 이야기조차 될 수가 없네 녹슨 무도장에서 돌고 도는

神様たちは 他人の 儘だ

카미사마타치와 타닌노 마마다

신들은 남인 채야

 

覚めないで 夢なら 忘れたいの 本当なら (Ah-ah-ah)

사메나이데 유메나라 와스레타이노 혼토나라

깨지말아줘 꿈이라면 잊고 싶어 사실이라면

行かないで 棄てないで もう 縋ったって 遅いかな

이카나이데 스테나이데 모ㅡ 스갓탓테 오소이카나

가지말아줘 버리지 말아줘 이제 매달린대도 늦었으려나

 

冷めないで 消えないで そう 願ったって 遅いのに

사메나이데 키에나이데 소ㅡ 네갓탓테 오소이노니

식지 말아줘 사라지지 말아줘 그렇게 빌어봤자 늦었지만

愛して 未だ 相手して 欲しくて なんて もう 馬鹿だよな

아이시테 마다 아이테시테 호시쿠테 난테 모ㅡ 바카다요나

사랑해주고 상대해주길 원해서 라니 정말말 바보구나

ねぇ 行かないで 棄てないで もう 縋ったって 遅いけど

네ㅡ 이카나이데 스테나이데 모ㅡ 스갓탓테 오소이케도

있지 가지말아줘 버리지 말아줘 이제 매달린대도 늦었지만

運命の 誰か あたしを 掬って 食べて

운메이노 다레카 아타시오 스쿳테 타베테

운명의 누군가가 나를 떠서 먹어줘

誰でも 良いよ あたしを 潰して 舐めて

다레데모 이이요 아타시오 츠부시테 나메테

누구라도 좋아 나를 으깨서 핥아줘

マイ・ブルーベリー・ナイツ

마이 부루ㅡ베리ㅡ 나이츠

마이 블루베리 나이츠

 

 

일본인 친구의 추천으로 알게 된 마카로니 엠피츠 라는 JPOP 록밴드이다.

이 노래는 드라마 '바게트' (バゲット, 2018~2023) 의 2019년 3월 엔딩곡으로 타이업 되었으며, 떠나간 연인을 기다리는 마음을 경쾌한 사운드로 표현하여 많은 사랑을 받았다.

주인공이 밤마다 떠나간 연인이 좋아하던 블루베리 파이를 만들며 연인을 기다린다는 내용(그래서 'Blueberry Nights')인 왕 가위 감독의 영화 <My Blueberry Nights>(2007) 를 모티브로 삼고 있다.

경쾌한 멜로디와 파워풀한 보컬이 잘 어우러져 듣기 좋다.

반응형