日本/JPOP

[JPOP 추천] マカロニえんぴつ (마카로니엠피츠) - 何でもないよ (난데모나이요 / 아무것도 아니야) 가사/발음/번역

Sehyeok20 2023. 12. 2. 18:31
반응형

 

https://youtu.be/2k21MgVKg4o

 

반응형

 

マカロニえんぴつ - 何でもないよ

 

僕には何もないな 参っちまうよもう

보쿠니와 나니모 나이나 마잇치마우요 모-

나는 아무것도 가진 게 없구나 정말 미쳐버리겠어

 

とっておきのセリフも特別な容姿も

톳테오키노 세리후모 토쿠베츠나 요-시모

열심히 준비한 멘트도 특별히 꾸며본 모습도

 

きみがくれたのは愛や幸せじゃない

키미가 쿠레타노와 아이야 시아와세쟈나이

네가 나에게 준 건 사랑이나 행복이 아냐

 

とびっきりの普通と そこに似合う笑顔だ

토빗키리노 후츠-토 소코니 니아우 에가오다

놀라울 정도의 평범함과 거기에 어울리는 미소야

僕でよかったかい?こんな僕でよかったのかい?

보쿠데 요캇타카이? 콘나 보쿠데 요캇타노카이?

나같은 걸로 괜찮은 거야? 이런 나라도 괜찮았던 거야?

 

なんて訊いたりしないよ だって君がよかったんだ

난테 키이타리시나이요 닷테 키미가 요캇탄다

이런 질문 하지 않을게 왜냐면 네가 괜찮았으니까

 

そんな僕の予感なんだ

손나 보쿠노 요칸난다

내 예감이 그러니까

 

からだは関係ないほどの心の関係

카라다와 칸케-나이호도노 코코로노 칸케-

몸은 상관 없을 정도의 마음의 관계

 

言葉が邪魔になるほどの心の関係

코토바가 쟈마니 나루호도노 코코로노 칸케-

말이 방해가 될 정도의 마음의 관계

 

会いたいとかね そばに居たいとかね 守りたいとか

아이타이토카네 소바니이타이토카네 마모리타이토카

'보고싶어 '라던지 '곁에 있고 싶어' 라던지 '지켜주고 싶어' 라던지

 

そんなんじゃなくて ただ僕より先に死なないでほしい

손난쟈나쿠테 타다 보쿠요리 사키니 시나나이데호시이

그런 게 아니고 그냥 나보다 먼저 죽지 않으면 좋겠어

 

そんなんでもなくて あぁやめときゃよかったな

손난데모나쿠테 아아 야메토캬 요캇타나

그게 아니고 아아 그냥 말하지 말 걸

 

「何でもないよ」なんでもないよ

난데모 나이요 난데모나이요

"아무것도 아니야" 아무것도 아니야

僕には何もないな ってそんなこともないな

보쿠니와 나니모나이낫테 손나 코토모 나이나

'나는 아무것도 가진 게 없구나' 라니 그렇지도 않구나

 

君の本気で怒った顔も呑気に眠る顔も

키미노 혼키데 오콧타 카오모 논키니 네무루 카오모

네가 진심으로 화내는 얼굴도 편안하게 잠든 얼굴도

 

きっとこの先いちばん映していくこの目

킷토 코노 사키 이치방 우츠시테이쿠 코노 메

분명히 앞으로 가장 많이 비출 수 있는 건 나의 눈

 

君の大きい笑い声をきっと誰よりも

키미노 오키이 와라이고에모 킷토 다레요리모

너의 커다란 웃음 소리도 누구보다

 

たくさんきけるのは僕のこの耳

타쿠상 키케루노와 보쿠노 코노 미미

많이 들을 수 있는 건 바로 나의 귀

 

からだは関係ないほどの心の関係

카라다와 칸케-나이호도노 코코로노 칸케-

몸은 상관 없을 정도의 마음의 관계

 

言葉が邪魔になるほどの心の関係

코토바가 쟈마니 나루호도노 코코로노 칸케-

말이 방해가 될 정도의 마음의 관계

 

会いたいとかね そばに居たいとかね 守りたいとか

아이타이토카네 소바니이타이토카네 마모리타이토카

'보고싶어 '라던지 '곁에 있고 싶어' 라던지 '지켜주고싶어' 라던지

 

そんなんじゃなくて ただ僕より先に死なないでほしい

손난쟈나쿠테 타다 보쿠요리 사키니 시나나이데호시이

그런 게 아니고 그냥 나보다 먼저 죽지 말아줘

 

そんなんでもなくて あぁよしときゃよかったな

손난데모나쿠테 아아 요시토캬 요캇타나

그게 아니고 아아 그냥 관둘 걸 그랬어

 

「何でもないよ」

난데모나이요

"아무 것도 아니야"

 

会いたいとかね 離さないから離れないでとか

아이타이토카네 하나사나이카라 하나레나이데토카

'보고싶어 '라던지 '놓지 않을테니 놓치지 말아줘'라던지

 

そんなんじゃなくて

손난쟈나쿠테

그런 게 아니고

 

そんなもんじゃなくって あぁ何が言いたかったっけ

손나몬쟈나쿳테 아아 나니가 이이타캇탓케

그런 게 아니라 아아 무슨 말이 하고 싶었더라

 

「何でもないよ」なんでもないよ

난데모나이요 난데모나이요

"아무것도 아니야" 아무것도 아니야

 

君といるときの僕が好きだ

키미토 이루 토키노 보쿠가 스키다

너와 함께 있는 내가 좋아

 

 

 

 

마카로니 엠피츠의 곡 중 가장 좋아하는 노래이다.

신나는 멜로디와 풋풋한 가사가 맘에 든다.

마치 내가 너를 좋아하고 있다는 사실 그 자체가 전부라는 듯한 사랑노래.

반응형