日本/JPOP

[JPOP 추천] 優里 (Yuuri / 유우리) - シャッター (Shutter / 셔터) 가사/발음/번역

Sehyeok20 2023. 12. 18. 19:41
반응형

 

 

https://youtu.be/EZ5RGA2UULE

 

https://youtu.be/s984zMNLL2o 

내가 좋아하는 The First Take 버전도 추가..

 

반응형

 

優里 - シャッター

 

君と見るはずだった花火が

키미토 미루 하즈닷타 하나비가

너와 보기로 했던 불꽃놀이가

夜の隙間を埋めてく

요루노 스키마오 우메테쿠

밤의 틈을 메워가

感傷にひたっちまうから

칸쇼오니 히탓치 마우카라

감상에 젖어버려서

Twitterは閉じた

츠잇타아와 토지타

트위터는 닫았어

棚の上に置いたカメラも

타나노 우에니 오이타 카메라모

선반 위에 올려둔 카메라도

今距離を置きたいくらい

이마 쿄리오 오키타이쿠라이

지금 거리를 두고 싶을 정도로

僕は今日全て失って

보쿠와 쿄오 스베테 우시낫테

나는 오늘 모든 걸 다 잃었고

一日中泣いていた

이치니치츄 나이테이타

하루종일 울었어

本当の気持ちは

혼토노 키모치와

솔직한 감정은

やっぱりわからないけど

얏파리 와카라나이케도

역시 잘 모르겠지만

君のアルバムに居る僕を全部

키미노 아루바무니 이루 보쿠오 젠부

너의 앨범에 있는 나를 전부

消したんでしょう

케시탄데쇼오

지워버렸겠지

 

シャッターが落ちるみたいに

샷타가 오치루 미타이니

셔터가 내려가는 것처럼

君を切り取って恋に落ちて

키미오 키리톳테 코이니 오치테

너를 찍고 사랑에 빠져서

心のアルバムに全部

코코로노 아루바무니 젠부

마음의 앨범에 전부

そっとため込んでた

솟토 타메콘데타

살며시 모아뒀어

だからさ だからさ

다카라사 다카라사

그러니까 그러니까

仕草も匂いも覚えている

시구사모 니오이모 오보에테이루

몸짓도 향기도 기억하고 있어

シャッターを切る時間も

샤타오 키루 지칸모

셔터를 누르는 시간도

君に触れていれば良かった

키미니 후레테이레바 요캇타

너와 함께 했으면 좋았을텐데

全ての時間を君だけに使えばよかった

스베테노 지칸오 키미다케니 츠카에바 요캇타

모든 시간을 너를 위해 썼다면 좋았을텐데

 

お決まりのデートコースと

오키마리노 데에토 코오스토

정해진 데이트 코스와

お決まりの愛の言葉

오키마리노 아이노 코토바

정해진 사랑의 말

見栄えの良いものばかりが

미바에노 이이모노 바카리가

보기에 좋은 것들만

インスタに残った

인스타니 노콧타

인스타에 남았어

棚の上に置いたカメラじゃ

타나노 우에니 오이타 카메라쟈

선반 위에 올려둔 카메라로는

映せないものが

우츠세나이 모노가

비출 수 없는 것들이

君と僕の間にあって

키미토 보쿠노 아이다니 앗테

너와 나 사이에 있었는

それに気づけなかった

소레니 키즈케나캇타

그걸 눈치채지 못했어

今でも気持ちは

이마데모 키모치와

지금도 감정은

やっぱりわからないけど

얏파리 와카라나이케도

역시 모르겠지만

君のアルバムに居る僕は全部

키미노 아루바무니 이루 보쿠와 젠부

너의 앨범에 있는 나는 전부

いらないんでしょう

이라나인데쇼오

필요없겠지

 

シャッターが落ちるみたいに

샷타가 오치루미타이니

셔터가 내려가는 것처럼

君を切り取って恋に落ちて

키미오 키리톳테 코이니 오치테

너를 찍고 사랑에 빠져서

壊したくなくて無難に

코와시타쿠 나쿠테 부난니

부수고 싶지 않아서 무난히

きっとやり過ごしてた

킷토 야리스고시테타

분명 지나쳤겠지

だからさ だからさ

다카라사 다카라사

그러니까 그러니까

映りの悪い僕だったろう

우츠리노 와루이 보쿠닷타로오

비친 건 나쁜 나였겠지

シャッターを切る時間も

샤타오 키루 지칸모

셔터를 누르는 시간도

君に触れていれば良かった

키미니 후레테이레바 요캇타

너와 함께 했으면 좋았을텐데

全ての時間を君だけに使えばよかった

스베테노 지칸오 키미다케니 츠카에바 요캇타

모든 시간을 너를 위해 썼다면 좋았을텐데

 

どんなに綺麗で美しい宝石みたいな思い出も

돈나니 키레이데 우츠쿠시이 호오세키 미타이나 오모이데모

아무리 예쁘고 아름다운 보석같은 추억도

そこに僕が居なきゃ 君が居なきゃ

소코니 보쿠가 이나캬 키미가 이나캬

그곳에 내가 없으면 네가 없으면

何の意味もないのに

난-노 이미모 나이노니

아무런 의미도 없는데

 

シャッターが落ちるみたいに

샤타가 오치루미타이니

셔터가 내려가는 것처럼

君を切り取って恋に落ちて

키미오 키리톳테 코이니 오치테

너를 찍고 사랑에 빠져서

壊したくなくて無難に

코와시타쿠 나쿠테 부난니

부수고 싶지 않아서 무난히

きっとやり過ごしてた

킷토 야리스고시테타

분명 지나쳤겠지

だからさ だからさ

다카라사 다카라사

그러니까 그러니까

映りの悪い僕だったろう

우츠리노 와루이 보쿠닷타로오

비친 건 나쁜 나였겠지

シャッターを切る時間も

샤타오 키루 지칸모

셔터를 누르는 시간도

君に触れていれば良かった

키미니 후레테이레바 요캇타

너와 함께 했으면 좋았을텐데

 

シャッターが落ちるみたいに

샤타가 오치루미타이니

셔터가 내려가는 것처럼

君を切り取って恋に落ちて

키미오 키리톳테 코이니 오치테

너를 찍고 사랑에 빠져서

心のアルバムに全部

코코로노 아루바무니 젠부

마음 앨범에 전부

そっとため込んでた

솟토 타메콘데타

살며시 모아뒀어

だからさ だからさ

다카라사 다카라사

그러니까 그러니까

仕草も匂いも覚えている

시구사모 니오이모 오보에테이루

몸짓도 향기도 기억하고 있어

シャッターを切る時間も

샤타오 키루 지칸모

셔터를 누르는 시간도

君に触れていれば良かった

키미니 후레테이레바 요캇타

너와 함께 했으면 좋았을텐데

全ての時間を君だけに使えばよかった

스베테노 지칸오 키미다케니 츠카에바 요캇타

모든 시간을 너를 위해 썼다면 좋았을텐데

 

 

 

2021년 7월에 발매된 노래.

셔터를 누르는 그 짧은 순간을 사랑으로 비유한 노래이다.

유우리 특유의 폭발적인 가창력을 잘 느낄수 있는 노래이다.

역시나 키는 굉장히 높다..

반응형