日本/JPOP

[JPOP 추천] Imase (이마세) - Night Dancer (나이트댄서) 가사/발음/번역

Sehyeok20 2024. 1. 7. 14:24
반응형

 

https://youtu.be/kagoEGKHZvU

 

https://youtu.be/TrNzpOgq1PI?si=3FOdpkgZPBxG35iX

 

 

https://youtu.be/0tCDJ9WnZk8 (한국어 ver.)

 

반응형

 

Imase - Night Dancer

 

どうでもいいような 夜だけど

도우데모 이이 요나 요루다케도

어떻게 되든지 좋은 밤이지만

 

響めき 煌めきと君も

도요메키 키라메키토 키미모

울리는 소리와 반짝이는 너도

 

まだ止まった 刻む針も

마다 토맛타 키자무 하리모

아직 멈추어 있는 시계의 바늘도

 

入り浸った 散らかる部屋も

이리비탓타 치라카루 헤야모

틀어박혀 어질러진 방에서도

 

変わらないね 思い出しては

카와라나이네 오모이다시테와

변하지 않는다고 추억하며

 

二人 歳を重ねてた

후타리 토시오 카사네테타

둘이서 나이를 먹었지

 

また止まった 落とす針を

마타 토맛타 오토스 하리오

다시 멈춘 레코드판의 바늘을

 

よく流した 聞き飽きるほど

요쿠 나가시타 키키아키루 호도

많이 들었어 질릴 정도로

 

変わらないね 変わらないで

카와라나이네 카와라나이데

변하지 않네 변하지 말아 줘

 

いられたのは 君だけか

이라레타노와 키미 다케카

같이 있을 수 있었던 것은 너뿐일까

 

無駄話で はぐらかして

무다바나시데 하구라카시테

쓸데없는 이야기로 얼버무리며

 

触れた先を ためらうように

후레타 사키오 타메라우 요우니

말하기를 주저하듯

 

足踏みして ズレた針を余所に

아시후미시테 즈레타 하리오 요소니

조바심에 삐뚤어진 바늘을

 

揃い始めてた 息が

소로이 하지메테타 이키가

다시 숨을 고르기로 해

 

 

どうでもいいような 夜だけど

도우데모 이이 요나 요루다케도

어떻게 되는지 좋은 밤이지만

 

響めき 煌めきと君も ”踊ろう”

도요메키 키라메키토 키미모 오도로

울리는 소리와 반짝이는 너도 "춤추자"

 

どうでもいいような 夜だけど

도우데모 이이 요나 요루다케도

어떻게 되든지 좋은 밤이지만

 

二人刻もう

후타리 키자모

둘이서 새겨보자

 

透き通った 白い肌も

스키토옷타 시로이 하다모

깨끗한 하얀 피부도

 

その笑った 無邪気な顔も

소노 와랏타 무쟈키나 카오모

그 웃고있던 순진한 얼굴도

 

変わらないね 変わらないで

카와라나이네 카와라나이데

변하지 않네 변하지 말아 줘

 

いられるのは 今だけか

이라레루노와 이마 다케카

같이 있는 건 지금뿐일까

 

見つめるほどに

미츠메루 호도니

보면 볼수록

 

溢れる メモリー

아후레루 메모리

흘러넘치는 추억

 

浮つく心に コーヒーを

우와츠쿠 코코로니 코히오

들뜬 마음에 커피를

 

乱れた髪に 掠れたメロディー

미다레타 헤아니 카스레타 메로디

흐트러진 머리에 긁힌 자국의 멜로디

 

混ざりあってよう もう一度

마자리앗테요 모우 이치도

뒤섞어줘 한 번만 더

 

 

どうでもいいような 夜だけど

도우데모 이이 요나 요루다케도

어떻게 되든지 좋은 밤이지만

 

響めき 煌めきと君も ”踊ろう”

도요메키 키라메키토 키미모 오도로

울리는 소리와 반짝이는 너도 "춤추자"

 

どうでもいいような 夜だけど

도우데모 이이 요나 요루다케도

어떻게 되든지 좋은 밤이지만

 

二人刻もう

후타리 키자모

둘이서 새겨보자

 

 

夜は長い おぼつかない

요루와 나가이 오보츠카나이

밤은 길고 불안정해

 

今にも止まりそうな ミュージック

이마니모 토마리 소나 뮤짓쿠

당장이라도 멈출듯한 음악

 

君といたい 溺れてたい

키미토 이타이 오보레테타이

너와 함께 빠져들고 싶어

 

明日がこなくたって もういいの

아시타가 코나쿠탓테 모 이이노

내일이 오지 않는다고 해도 괜찮아

 

どうでもいいような 夜だけど

도우데모 이이 요나 요루다케도

어떻게 되는지 좋은 밤이지만

 

響めき 煌めきと君も ”踊ろう”

도요메키 키라메키토 키미모 오도로

울리는 소리와 반짝이는 너도 "춤추자"

 

どうでもいいような 夜だけど ah

도우데모 이이 요나 요루다케도

어떻게 되든지 좋은 밤이지만

愛して

아이시테

사랑해줘

 

 

どうでもいいから 僕だけを

도데모 이이카라 보쿠다케오

아무래도 좋으니까 나라도

 

ふらつき よろめきながらも ”踊ろう”

후라츠키 요로메키나가라모 오도로

휘청이며 비틀거리며 "춤추자"

 

どうでもいいような 夜だけど

도우데모 이이 요나 요루다케도

어떻게 되든지 좋은 밤이지만

 

二人刻もう

후타리 키자모

둘이서 새겨보자

 

 

 

한국 멜론 일간차트 탑100에 든 최초의 J-POP 노래이다. (2023년 2월 24일 93위)

이 노래에 맞추어 춤을 추는 챌린지가 한국에서 유행함에 따라 유튜브와 틱톡을 중심으로 유명세를 떨치기 시작했고, 이 챌린지 유행 이후 일본에서도 점점 이름을 알리다가 방탄소년단 정국이 라이브 방송에서 이 노래를 부르면서 폭발적인 반응과 함께 일본 음원 차트에도 진입을 하고 피크를 찍었다.

그 외에도 릴스나 쇼츠에서 인터넷으로 돌아다니던 동물들 밈으로 만든 짧은 애니메이션에 많이 사용된다고 한다.

출처 : 나무위키

반응형