日本/JPOP

[JPOP 추천] 平井堅 (히라이 켄) - 瞳を閉じて (눈을 감고) [정재욱 '가만히 눈을 감고' 원곡] 가사/발음/번역

Sehyeok20 2024. 4. 15. 19:15
반응형

 

https://youtu.be/EqVoCfSwfUY

 

 

https://youtu.be/jSX4_wOPSaw

리메이크 버전

 

반응형

 

平井堅 - 瞳を閉じて

 

朝目覚める度に 君の抜け殻が横にいる

아사메자메루타비니 키미노누케가라가요코니이루

아침에 눈을 뜰 때마다 그대의 빈 껍데기가 옆에 있어

 

ぬくもりを感じた いつもの背中が冷たい

누쿠모리오칸지타 이츠모노 세나카가츠메타이

온기를 느낀 평소와 같던 등이 차가워

 

苦笑いをやめて 重いカーテンを開けよう

니가와라이오야메떼 오모이카텐오 아케요오

쓴웃음을 멈추고 무거운 커튼을 걷을게요

 

眩しすぎる朝日 僕と毎日の追いかけっこだ

마부시스기루아사히 보쿠또마이니치노 오이카켓코다

너무나 눈부신 아침해. 나와 매일의 뒤쫓기

 

あの日 見せた泣き顔

아노히 미세타 나키가오

그날 보여줬던 우는 모습

 

涙照らす夕陽 肩のぬくもり

나미다테라스유우히 카타노누쿠모리

눈물을 비추는 석양. 어깨의 따뜻함

 

消し去ろうと願う度に

케시사로오또 네가우타비니

지워 없애려고 바랄 때마다

 

心が 体が 君を覚えている

코코로가 카라다가 키미오오보에떼이루

마음이 몸이 그대를 기억하고 있어요

 

Your love forever

 

瞳を閉じて 君を描くよ それだけでいい

히토미오토지떼 키미오에가쿠요 소레다케데이이

눈을 감고 그대를 그릴게요. 그것만으로 충분해요

 

たとえ季節が 僕の心を 置き去りにしても

타토에키세츠가 보쿠노코코로오 오키사리니시떼모

비록 계절이 내 마음을 내버려두고 떠나도

 

 

いつかは君のこと なにも感じなくなるのかな

이츠카와키미노코토 나니모칸지나쿠나루노카나

언젠가는 그대에 대해 아무것도 느끼지 않게 될까

 

今の痛み抱いて 眠る方がまだ いいかな

이마노이타미이다이떼 네무루호오가마다 이이카나

지금의 아픔을 안고 잠드는 게 더 나으려나

 

あの日 見てた星空

아노히 미떼타호시조라

그날 바라보았던 별하늘

 

願いかけて 2人探した光は

네가이아케떼 후타리사가시타 히카리와

소원을 빌고 함께 찾았던 빛은

 

瞬く間に消えてくのに

마타타쿠마니 키에떼쿠노니

순식간에 사라져가는데

 

心は 体は 君で輝いてる

코코로와 카라다와 키미데카가야이떼루

마음은 몸은 그대로 반짝이고 있어

 

I wish forever

 

瞳を閉じて 君を描くよ それしか出来ない

히토미오토지떼 키미오에가쿠요 소레시카데키나이

눈을 감고 그대를 그릴게요 그것밖에 할 수 없어요

 

たとえ世界が 僕を残して 過ぎ去ろうとしても

타토에세카이가 보쿠오노코시떼 스기사로오토시테모

비록 세상이 나를 남기고 떠나려고 해도

 

Your love forever

 

瞳を閉じて 君を描くよ それだけでいい

히토미오토지떼 키미오에가쿠요 소레다케데이이

눈을 감고 그대를 그릴게요 그것만으로 충분해요

 

たとえ季節が 僕を残して 色を変えようとも

타토에키세츠가 보쿠오노코시떼 이로오카에요오토모

비록 계절이 나를 남기고 색을 바꾸려고 해도

 

記憶の中に君を探すよ それだけでいい

키오쿠노나카니 키미오사가스요 소레다케데이이

기억 속에 그대를 찾을게요. 그것만으로 충분해요

 

なくしたものを 越える強さを 君がくれたから

나쿠시타모노오 코에루츠요사오 키미가쿠레타카라

잃어버린 것을 뛰어넘는 힘을 그대가 주었으니까

 

君がくれたから

키미가쿠레타카라

그대가 주었으니까

 

 

 

 

영화 "세상의 중심에서 사랑을 외치다"의 ost로 유명한 곡이다.

가수 정재욱이 "가만히 눈을 감고" 라는 제목으로 리메이크를 했다.

정재욱 이외에도 많은 분들이 불렀던 만큼, 유명한 노래.

반응형