박화요비 .ver
小柳ゆき - あなたのキスを数えましょう
散らかった床の上うずくまり膝を抱いた
치라캇따 유카노우에 우즈쿠마리 히자오다이타
어지러진 마루 위에 웅크린 채 무릎을 감싸안고 있었어
守れない約束がカレンダ-汚してる
마모레나이 야쿠소쿠가 카렌다- 요고시테루
지켜질 수 없는 약속들만이 달력을 더럽히고
こんな日が來るなら
곤나히가 쿠루나라
이런 날이 올 줄 알았다면
抱き合えば良かったよもっと Missin` you
다키아에바 요캇따요못또 Missin` you
좀더 함께 했어야 했는데 Missin` you
あなたのキスを数えましよう
아나타노키스오 카조에마쇼
당신과의 키스를 세어 보아요
ひとつひとつを想い出せば
히토츠히토츠오 오모이다세바
하나하나 추억을 되살려 보면
誰よりそばにいたかった
다레요리소바니 이타캇따
누구보다 곁에 있고 싶었어요
Without you but you were mine
髮の毛を束ねても昨日とは違う顔で
카미노케오 타바네테모 키노우토와 치가우카오데
머리를 묶어보아도 어제와는 다른 얼굴일 뿐
何をして紛らわす?孤独とか不安とか
나니오시테 마기라와스? 코도쿠또까 후앙또카
무엇을 해서 마음을 달랠 수 있을까? 고독이라든지 불안같은 것
すごく好きだったよ
스고쿠 스키닷따요
너무나도 사랑했어요
それだけはかわらない事実 Missin` you
소레다케와 카와라나이지지츠
그것만은 변함없는 진실이예요 Missin` you
あなたのキスをさがしましょう
아나타노키스오 사가시마쇼
당신과의 키스를 찾을거예요
あんな近くに触れたのに
안나치카쿠니 사와레타노니
그렇게도 가깝게 만질 수 있었는데
出逢わなければ良かったの?
데아와나께레바 요캇따노?
만나지 말았어야 했나요?
Shiny days when you were mine
あなたのキスを忘れましょう
아나타노키스오 와스레마쇼
당신과의 키스를 잊을 거에요
嫌いになって楽になって
키라이니낫떼 라쿠니낫떼
마음에서 지우고 편한 마음이 되어
夜を静かに眠りたい
요루오시즈카니 네무리타이
밤에 조용히 잠들고 싶어
I`m alone and you were mine
Do the nights and days cure my feel of pain?
Please somebody, say
All of my heart is almost cryin`
In your eyes, In your sight,
was it certainly my place?
Tell me please the reason of your love for me
Can I cry now?
あなたのキスを数えましよう
아나타노키스오 카조에마쇼
당신과의 키스를 세어 보아요
ひとつひとつを想い出せば
히토츠히토츠오 오모이다세바
하나하나 추억을 되살리면
誰よりそばにいたかった
다레요리소바니 이타캇따
누구보다 곁에 있고 싶었어
Without you but you were mine
あなたのキスをさがしましょう
아나타노키스오 사가시마쇼
당신과의 키스를 찾아봐요
あんな近くに触れたのに
안나치카쿠니 사와레타노니
그렇게 가까이에서 만질 수 있었는데
出逢わなければ良かったの?
데아와나께레바 요캇따노?
만나지 말았어야 했나요?
Shiny days when you were mine
90년대생들에게는 박화요비의 노래로 잘 알려진 '당신과의 키스를 세어보아요' 의 원곡.
원곡 가수인 코야나기 유키는 일본에서 가창력으로 탑급으로 꼽힌다고 한다.
한국에서도 가창력으로 손꼽히는 박화요비이기 때문에 잘 소화할 수 있었지 않나..하는 생각이 든다.